El Descens de la Gebrada és l'últim terme solar de la tardor, durant el qual el clima es torna molt més fred que abans i comença a aparèixer la gebrada.
霜降是中国传统二十四节气(els 24 termes solars tradicionals xinesos)中的第十八个节气,英文表达为El descens de Frost。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的开始。
霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,寒霆傀寒霆傀寒间
Durant el Descens de Frost, comença a aparèixer la gebrada. Però a la part baixa de la regió del riu Groc, la gebrada apareix per primera vegada a finals d'octubre o principis de novembre. A mesura que arriba el Descens de Frost, el món s'omple de l'atmosfera de finals de tardor.
霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初出现。随着霜降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————–
Aquí teniu algunes de les fruites més delicioses que han madurat a causa de les gelades. Fem una ullada
Caqui
Menjar caquis durant el Descens de Frost pot ajudar a la gent a resistir el fred i protegir els ossos. Al camp, la gent creu que se'ls esquerdaran els llavis si no mengen caquis durant aquest període.
霜降正是柿子成熟的时节。柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的功敠此。民间也有不少俗语来描绘吃柿子的好处,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等。
霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如果霜降期间不吃柿子,嘴唇会干裂。
Poma
Hi ha moltes dites xineses sobre els beneficis de les pomes, com ara "Menja una poma després dels àpats, fins i tot els vells poden ser tan forts com els joves", tal com diu el proverbi occidental: "Una poma al dia manté allunyat el metge".
霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同时,苹果具有的润肺、止咳、促消化的功能,也能帮助人们在秋季增强体质。
中国有很多表达苹果益处的俗语,如“饭后一个果,老来赛小伙。”正如西方谚语所说:“饭后一个果,医生不找我。”
Pera
La pera és una altra fruita recomanada durant el Descens de Frost, que pot promoure la secreció de líquids corporals, eliminar la calor i reduir l'esput.
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽时,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”
霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),清烰。可促进体液分泌(利尿),清烰。
Menja ànec
Hi ha una dita a Fujian que diu: "Ni tan sols nodrir tot l'any és tan bo com nodrir el cos humà el dia del Descens de la Gebrada". Menjar ànec és una manera que la gent d'allà guanyi pes.
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进补的福建省南部,有霜降当天吃鸭子的习俗。
在福建有句俗语:“一年补透透,不如补霜降。 ”吃鸭子对当地人来说是一种“贴秋膘”的方式。
Castanyes
Menjar castanyes durant el Descens de Frost és beneficiós per a la salut. Les castanyes tenen una naturalesa càlida i un sabor dolç, i són bones per nodrir la melsa i l'estómac, revigoritzar la circulació sanguínia, alleujar la tos i reduir l'esput.
栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誉。糖炒栗子在北方素有“灌香糖”的称号,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准。
霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃、活血、止咳化痰有很好的功效。
Dates xineses
Menjar massa dàtils xinesos podria ser perjudicial. Els dàtils podrits poden causar mals de cap i marejos o fins i tot posar en perill la vida de les persones.
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣上市,此时须注意,不当的食用方式会对人体造成危害。
食用过量的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陷呩炱陷入炟的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,
Data de publicació: 23 d'octubre de 2020